| Judul Lagu | Humne Tumko Dil Ye De Diya
| Film | Gunaah (2002)
| Penyanyi | Alka Yagnik & Babul Supriyo
| Komposer Musik | Anand Raj Anand
| Penulis Lirik | Dev Kohli
| Label Musik | T-Series
Hamne tumko dil hi de diya
(Aku telah memberikanmu hati ini)
Yeh bhi na poochha kaun ho tum
(Bahkan tanpa bertanya siapa dirimu)
Hamne tumko dil hi de diya
(Aku telah memberikanmu hati ini)
Yeh bhi na poochha kaun ho tum
(Bahkan tanpa bertanya siapa dirimu)
Yeh faisla jo dil ne kiya
(Keputusan yang dibuat oleh hati ini)
Yeh faisla jo dil ne kiya
(Keputusan yang dibuat oleh hati ini)
Yeh faisla jo dil ne kiya
(Keputusan yang dibuat oleh hati ini)
Tab yeh bhi na socha kaun ho tum
(Saat itu, aku bahkan tak berpikir siapa dirimu)
Hamne tumko dil hi de diya
(Aku telah memberikanmu hati ini)
Dil hai ki maanta nahin
(Hati ini tak mau mendengar)
Is dil pe kiska zor hai
(Siapa yang bisa mengendalikan hati ini)
Teri ore kheenchha jaa raha hoon
(Aku tertarik ke arahmu)
Jaane yeh kaisi dor hai
(Entah ikatan macam apa ini)
Tumko hai kuch ho gaya
(Sesuatu telah terjadi padamu)
Aahon pe aankhen bharte ho
(Engkau menghela napas, matamu berkaca-kaca)
Deewane ho tum deewane
(Kau gila, kau sungguh gila)
Deewani baat karte ho
(Kau membicarakan hal-hal yang gila)
Hum toh chalo deewane sahi
(Baiklah, aku memang gila)
Par apni batao kaun ho tum
(Tapi katakan padaku, siapakah dirimu?)
Hamne tumko dil hi de diya
(Aku telah memberikanmu hati ini)
Yeh bhi na poochha kaun ho tum
(Bahkan tanpa bertanya siapa dirimu)
Yeh faisla jo dil ne kiya
(Keputusan yang dibuat oleh hati ini)
Yeh faisla jo dil ne kiya
(Keputusan yang dibuat oleh hati ini)
Yeh faisla jo dil ne kiya
(Keputusan yang dibuat oleh hati ini)
Tab yeh bhi na socha kaun ho tum
(Saat itu, aku bahkan tak berpikir siapa dirimu)
Tum pe yakeen aa gaya
(Aku mulai percaya padamu)
Yeh kaisa aitbaar hai
(Kepercayaan macam apa ini)
Kya hai yeh dil ki bebasi
(Apa ini ketidakberdayaan hati)
Ya naam iska pyaar hai
(Ataukah inikah yang dinamakan cinta?)
Yun hi nahin bechain hoon
(Aku tidak gelisah tanpa alasan)
Yun hi nahin betaab hoon
(Aku tidak resah tanpa alasan)
Tumne dekha tha jo kalma
(Kata-kata yang kau lihat kemarin)
Vahi main khwaab hoon
(Akulah mimpi itu)
Aankhon ne, aankhon mein dekhkar
(Mata ini, setelah melihat ke dalam matamu)
Yeh pehchaana kaun ho tum
(Mereka telah mengenali siapa dirimu)
Hamne tumko dil hi de diya
(Aku telah memberikanmu hati ini)
Yeh bhi na poochha kaun ho tum
(Bahkan tanpa bertanya siapa dirimu)
Yeh faisla jo dil ne kiya
(Keputusan yang dibuat oleh hati ini)
Yeh faisla jo dil ne kiya
(Keputusan yang dibuat oleh hati ini)
Yeh faisla jo dil ne kiya
(Keputusan yang dibuat oleh hati ini)
Tab yeh bhi na socha kaun ho tum
(Saat itu, aku bahkan tak berpikir siapa dirimu)
Hamne tumko dil hi de diya
(Aku telah memberikanmu hati ini)
Yeh bhi na poochha kaun ho tum
(Bahkan tanpa bertanya siapa dirimu)
Tidak ada komentar:
Posting Komentar