Jumat, 07 April 2017

Terjemahan Aisa Koi Zindagi Mein



Terjemahan Lagu : Aisa Koi Zindagi Mein Aaye

Penyanyi : Abhijeet & Alka Yagnik

Soundtrack : Dosti - Friend Forever (2005)

Penulis Lyricst : Sameer

Penata Music : Nadeem Sharavan

Diterjemahkan Kedalam Bahasa Indonesia Oleh : Arlan

Label : Shree Krisna Audio

Starring : Akhsay Kumar, Karrena Kapoor Khan, Bobby Deol & Lara Dutta





Aisa koi zindagi mein aaye
(Aku menginginkan seseorang datang kedalam kehidupanku)

Joh zindagi ko zindagi banaye
(Dan membuat kehidupanku menjadi lebih hidup)

Aisa koi zindagi mein aaye
(Aku menginginkan seseorang datang kedalam kehidupanku)

Joh zindagi ko zindagi banaye
(Dan membuat kehidupanku menjadi lebih hidup)

Aisa koi zindagi mein aaye
(Aku menginginkan seseorang datang kedalam kehidupanku)

Joh zindagi ko zindagi banaye
(Dan membuat kehidupanku menjadi lebih hidup)

Thode khushiyaan ho thode ansoon ho
(Dengan sedikit kebahagiaan dan sedikit air mata)

Aur zara zara pe muskuraye
(Dan dengan sedikit senyuman)

Aisa koi zindagi mein aaye
(Aku menginginkan seseorang datang kedalam kehidupanku)

Joh zindagi ko zindagi banaye
(Dan membuat kehidupanku menjadi lebih hidup)

Aisa koi zindagi mein aaye
(Aku menginginkan seseorang datang kedalam kehidupanku)

Joh zindagi ko zindagi banaye
(Dan membuat kehidupanku menjadi lebih hidup)

Thode khushiyaan ho thode ansoon ho
(Dengan sedikit kebahagiaan dan sedikit air mata)

Aur zara zara pe muskuraye
(Dan dengan sedikit senyuman)

Aisa koi zindagi mein aaye
(Aku menginginkan seseorang datang kedalam kehidupanku)

Joh zindagi ko zindagi banaye
(Dan membuat kehidupanku menjadi lebih hidup)

Aisa koi zindagi mein aaye
(Aku menginginkan seseorang datang kedalam kehidupanku)

Joh zindagi ko zindagi banaye
(Dan membuat kehidupanku menjadi lebih hidup)








Dilon jaan se jo mujhpe mare
(Dia akan memberikan hidupnya padaku)

Sirf mujhse mohabbat kare
(Serta cintanya hanya untukku)

Mere khwabon mein khoya rahe
(Dia akan tenggelam dalam mimpiku)

Mere kaandho pe soya rahe
(Dan tertidur dalam pangkuanku)

Mere liye duniya bhulaye
(Dia akan melupakan dunia untukku)

Mere dardo gum bhi uthaye
(Dan menanggung segala duka dan deritaku)

Aisa koi zindagi mein aaye
(Aku menginginkan seseorang datang kedalam hidupku)

Joh zindagi ko zindagi banaye
(Dan membuat kehidupanku menjadi lebih hidup)








Lamha lamha umar baant le
(Dia akan berbagi denganku seumur hidup)

Meri tanhayian kaat le
(Dan mengusir segala kesepianku)

Har ghadi bas mera naam le
(Setiap saat yang dia fikirkan hanyalah namaku)

Ladkhadaoon joh main thaam le
(Dan merangkulku ketika aku terjatuh)

Mere saare sapne sajaye
(Dia akan menghiasi semua mimpiku)

Meri palko mein ghar banaye
(Dan menjadikan pelupuk mataku menjadi rumahnya)

Aisa koi zindagi mein aaye
(Aku menginginkan seseorang datang kedalam kehidupanku)

Joh zindagi ko zindagi banaye
(Dan membuat kehidupanku menjadi lebih hidup)

Thode khushiyaan ho thode ansoon ho
(Dengan sedikit kebahagiaan dan sedikit air mata)

Aur zara zara pe muskuraye
(Dan dengan sedikit senyuman)

Aisa koi zindagi mein aaye
(Aku menginginkan seseorang datang kedalam kehidupanku)

Joh zindagi ko zindagi banaye
(Dan membuat kehidupanku menjadi lebih hidup)

Aisa koi zindagi mein aaye
(Aku menginginkan seseorang datang kedalam kehidupanku)

Joh zindagi ko zindagi banaye
(Dan membuat kehidupanku menjadi lebih hidup)

Thode khushiyaan ho thode ansoon ho
(Dengan sedikit kebahagiaan dan sedikit air mata)

Aur zara zara pe muskuraye
(Dan dengan sedikit senyuman)


Tidak ada komentar:

Posting Komentar