Kamis, 30 Maret 2017

Terjemahan Tune Kaha Jab Se Haan



Terjemahan Lagu : Tune Kaha Jab Se Haan

Penyanyi : Alka Yagnik & Shaan

Sountrack Film : Talaash: The Hunt Begins... (2003)

Penata Musik : Sanjeev Darshan

Penulis Lyricst : Sameer

Diterjemahkan Ke Dalam Bahasa Indonesia Oleh : Arlan

Label Music : Venus Record

Starring : Rakhee Gulzar, Akshay Kumar, Kareena Kapoor








Tune kaha jab se haan yeh lab muskarane lage
(Ketika kau berkata iya, bibir ini pun tersenyum)

Tune kaha jab se haan yeh lab muskarane lage
(Ketika kau berkata iya, bibir ini pun tersenyum)

Tune kaha jab se haan yeh lab muskarane lage
(Ketika kau berkata iya, bibir ini pun tersenyum)

Mujh mein ja gaye dil dhadakne laga
(Hatiku mulai berdebar)

Mujh mein ja gaye dil dhadakne laga
(Hatiku mulai berdebar)

Maine sapne sajaane lagi
(Dan kau mulai menghiasi mimpiku)

Tune kaha jab se haan yeh lab muskarane lage
(Ketika kau berkata iya, bibir ini pun tersenyum)

Tune kaha jab se haan yeh lab muskarane lage
(Ketika kau berkata iya, bibir ini pun tersenyum)







Pal mein hansaaya pal mein rulaaya
(Dalam sekejap kau membuatku tertawa dan menangis)

Tune mujhe haaye kitna sataaya
(Oh kau sungguh begitu menyiksaku)

Kuch sadme the kuch doori thi
(Ada suatu guncangan ada suatu jarak)

Kuch meri bhi majboori thi
(Aku pun memiliki suatu ketidakberdayaan)

Kaise guzari raaten kaise kate mere din
(Bagaimana aku melewati siang dan malam ku)

Tere hi liye bas zinda rahi tere bin
(Aku hanya hidup untukmu dan tidak bisa hidup tanpa dirimu)

Kaise guzari raaten kaise kate mere din
(Bagaimana aku melewati siang dan malam ku)

Tere hi liye bas zinda rahi tere bin
(Aku hanya hidup untukmu dan tidak bisa hidup tanpa dirimu)

Zinda rahaa tere bin
(Aku tidak bisa hidup tanpa dirimu)

Mujh mein ja gaye dil dhadakne laga
(Hatiku mulai berdebar)

Mujh mein ja gaye dil dhadakne laga
(Hatiku mulai berdebar)

Maine sapne sajaane lagi
(Dan kau mulai menghiasi mimpiku)

Tune kaha jab se haan yeh lab muskarane lage
(Ketika kau berkata iya, bibir ini pun tersenyum)

Tune kaha jab se haan yeh lab muskarane lage
(Ketika kau berkata iya, bibir ini pun tersenyum)








Rut yeh milan ki yeh purvaayi
(Di musim pertemuan angin ini)

Kitne dua ke baad hai aayi
(Begitu banyak doa yang terpenuhi)

Ek pal bhi na rahen akele
(Kita tidak akan tinggal sendirian walau hanya sesaat)

Aake mujhe tu baahon meimn le le
(Datanglah kepadaku dan bawa aku kedalam pelukanmu)

Aake paas tere har dard jaanne lagaa
(Aku merasakan setiap derita yang datang mendekatimu)

Chuke teri saansen mujhe chain aane lagaa
(Dan setelah ku sentuh nafasmu, aku menemukan ketenangan)

Aake paas tere har dard jaanne lagaa
(Aku merasakan setiap derita yang datang mendekatimu)

Chuke teri saansen mujhe chain aane lagaa
(Dan setelah ku sentuh nafasmu, aku menemukan ketenangan)

Mujhe chain aane lagaa
(Aku menemukan ketenangan)

Mujh mein ja gaye dil dhadakne laga
(Hatiku mulai berdebar)

Mujh mein ja gaye dil dhadakne laga
(Hatiku mulai berdebar)

Maine sapne sajaane lagi
(Dan kau mulai menghiasi mimpiku)

Tune kaha jab se haan yeh lab muskarane lage
(Ketika kau berkata iya, bibir ini pun tersenyum)

Tune kaha jab se haan yeh lab muskarane lage
(Ketika kau berkata iya, bibir ini pun tersenyum)

Mujh mein ja gaye dil dhadakne laga
(Hatiku mulai berdebar)

Mujh mein ja gaye dil dhadakne laga
(Hatiku mulai berdebar)

Maine sapne sajaane lagi
(Dan kau mulai menghiasi mimpiku)


Tidak ada komentar:

Posting Komentar