Song : Phir Mohabbat
Singer(s) : Mohammad Irfan, Arijit Singh & Saim Bhatt
Movie : Murder 2 (2011)
Lyricist : Sayeed Quadri
Music Director : Mithoon
Indonesian Translation by : Arlan
Label : T-Series
Cast : Emraan Hashmi, Jacqueline Fernandes, Yana Gupta, Sudhanshu Pandey
Jab jab tere paas main aaya ik sukoon mila
(Ketika aku datang mendekatimu, aku menemukan sebuah kedamaian)
Jise main tha bhoolta aaya woh wajood mila
(Alasan yang membuat aku lupa akan keberadaanku kini aku temukan itu)
Jab aaye mausam gham ke tujhe yaad kiya
(Ketika musim kesedihan datang, aku mengingatmu)
Jab sehme tanha pann se tujhe yaad kiya
(Ketika aku tersiksa karena kesepian, aku mengingatmu)
Dil sambhal ja zara
(Oh hati, berhati hatilah)
Phir mohabbat karne chala hai tu
(Karena kini kau jatuh cinta lagi)
Dil yahin ruk ja zara
(Oh hati, berhentilah secara perlahan disini)
Phir mohabbat karne chala hai tu
(Karena kini kau jatuh cinta lagi)
Aisa kyun kar hua jaanu na main jaanu na
(Mengapa hal ini terjadi, aku tidak tahu)
Dil sambhal ja zara
(Oh hati, berhati hatilah)
Phir mohabbat karne chala hai tu
(Karena kini kau jatuh cinta lagi)
Dil yahin ruk ja zara
(Oh hati, berhentilah secara perlahan disini)
Phir mohabbat karne chala hai tu
(Karena kini kau jatuh cinta lagi)
Jis raah pe hai ghar tera
(Jalan dimana rumahmu berada)
Aksar wahan se haan main hoon guzra
(Telah kulewati berkali kali kesana)
Shayad yahi dil mein raha
(Aku merasakan ini dalam hatiku)
Tu mujkho mil jaaye kya pataa
(Bahwa aku bisa bertemu denganmu)
Kya hai yeh silsila jaanu na main jaanu na
(Ikatan apa ini, aku tidak tahu)
Dil sambhal ja zara
(Oh hati, berhati hatilah)
Phir mohabbat karne chala hai tu
(Karena kini kau jatuh cinta lagi)
Dil yahin ruk ja zara
(Oh hati, berhentilah secara perlahan disini)
Phir mohabbat karne chala hai tu
(Karena kini kau jatuh cinta lagi)
Kuchh bhi nahin jab darmiyaan
(Ketika tidak ada jarak apapun diantara kita)
Phir kyun hai dil tere hi khwaab bunta
(Lalu mengapa hatiku menyulam mimpi tentangmu)
Chaaha ki de tujhko bhula
(Aku ingin melupakanmu)
Par yeh bhi mumkin ho na saka
(Tetapi ini tidak mungkin ku lakukan)
Kya hai yeh maamla jaanu na main jaanu na
(Ada apa dengan semua ini, aku tidak tahu)
Dil sambhal ja zara
(Oh hati, berhati hatilah)
Phir mohabbat karne chala hai tu
(Karena kini kau jatuh cinta lagi)
Dil yahin ruk ja zara
(Oh hati, berhentilah secara perlahan disini)
Phir mohabbat karne chala hai tu
(Karena kini kau jatuh cinta lagi)
Dil sambhal ja zara
(Oh hati, berhati hatilah)
Phir mohabbat karne chala hai tu
(Karena kini kau jatuh cinta lagi)
Jumat, 03 Maret 2017
Terjemahan Phir Mohabbat
ARLAN
Sedikit Tentang Saya :
Hey...
Nama saya Arlan. Saya tampan dan mengagumkan :-P Juga narsis abis...
Kadang kadang saya bisa baik, namun tak jarang pula saya berubah menjadi orang jahat dan menyebalkan terhadap orang orang di sekitar saya.
Wkwkwkwkwk
Inilah saya, orang yang bisa mengubah dunia hanya dengan sekejap mata. Saya tidak ingin mencoba dan memberi pengaruh buruk, terutama untuk orang orang yang saya cintai. Saya hanya ingin mengisi hidup saya dengan cinta, kedamaian, kebaikan dan persahabatan. Bukan dengan keburukan ataupun kesedihan yang beujung pada banyak musuh.
Keluarga dan teman terdekat adalah hal yang terpenting dalam hidup saya. Saya akan berusaha membantu mereka sebaik yang bisa saya lakukan.
Saya selalu berusaha melakukan yang terbaik untuk menjadi yang terbaik. Karena saya percaya kebaikan bisa merubah segalanya....
Akhir kata " Saya begitu spesial "
Langganan:
Posting Komentar (Atom)

Tidak ada komentar:
Posting Komentar