Terjemahan Lagu : Mere Jeevan Saathi
Penyanyi : Sonu Nigam
Soundtrack Film : Mere Jeevan Saathi (2006)
Penata Musik : Nadeem Sharavan
Penulis Lyricst : Sameer
Diterjemahkan Kedalam Bahasa Indonesia Oleh : Arlan
Label Music : Shree Krishna Audio
Starring : Akhsay Kumar, Karisma Kapoor & Amisha Patel
Aankhon main chupa ke rakho
(Aku akan menyembunyikanmu di mataku)
Saanson main basa ke rako
(Aku akan menjadikanmu bagian dari nafasku)
Seene se laga ke rakho
(Memelukmu dalam dekapanku)
Palko main bithake rakho
(Menyimpanmu di bulu mataku)
Main tujhe chahoonga is taarah is taarah
(Aku akan mencintaimu sedemikian rupa)
Mere jeevan saathi
(Pasangan hidupku)
Mere jeevan saathi
(Pasangan hidupku)
Mere jeevan saathi
(Pasangan hidupku)
Tere bina meri zindagi kuch bhi nahin
(Tanpa dirimu kehidupanku tidak berarti apa-apa)
Mere jeevan saathi
(Pasangan hidupku)
Mere jeevan saathi
(Pasangan hidupku)
Mere jeevan saathi
(Pasangan hidupku)
Tere bina meri zindagi kuch bhi nahin
(Tanpa dirimu kehidupanku tidak berarti apa-apa)
Dekha bas dekha tujhe
(Hanya kau yang akan aku lihat)
Chaha bas chaha tujhe
(Hanya kau yang aku inginkan)
Socha bas socha tujhe
(Hanya kau yang aku pikirkan)
Manga bas manga tujhe
(Hanya kau yang aku pinta)
Sab mere pass hai
(Semuanya di dekatku)
Bas teri hai kami
(Hanya kau yang kurang)
Mere jeevan saathi
(Pasangan hidupku)
Mere jeevan saathi
(Pasangan hidupku)
Mere jeevan saathi
(Pasangan hidupku)
Tere bina meri zindagi kuch bhi nahin
(Tanpa dirimu kehidupanku tidak berarti apa-apa)
Toofan ka bhi rookh mod do
(Aku akan mengubah arah badai)
Tumse nata main jod du
(Aku akan menyatukan ikatanmu dan ikatanmu)
Sari rasmein main tod du
(Aku akan memutuskan segala tradisi)
Tere liye jag chod du
(Aku akan meninggalkan dunia untukmu)
Mange tu agar
(Jika kau pinta)
Jaan bhi main de du abhi
(Aku akan serahkan hidupku saat ini juga)
Mere jeevan saathi
(Pasangan hidupku)
Mere jeevan saathi
(Pasangan hidupku)
Mere jeevan saathi
(Pasangan hidupku)
Tere bina meri zindagi kuch bhi nahin
(Tanpa dirimu kehidupanku tidak berarti apa-apa)
Mere jeevan saathi
(Pasangan hidupku)
Mere jeevan saathi
(Pasangan hidupku)
Mere jeevan saathi
(Pasangan hidupku)
Tere bina meri zindagi kuch bhi nahin
(Tanpa dirimu kehidupanku tidak berarti apa-apa)
Mere jeevan saathi
(Pasangan hidupku)
Mere jeevan saathi
(Pasangan hidupku)
Mere jeevan saathi
(Pasangan hidupku)
Tere bina meri zindagi kuch bhi nahin
(Tanpa dirimu kehidupanku tidak berarti apa-apa)
Selasa, 28 Maret 2017
Terjemahan Mere Jeevan Saathi
Langganan:
Posting Komentar (Atom)
-
Song: Jo Bhi Kasmein Singers: Udit Narayan & Alka Yagnik Film: Raaz (2002) Lyricst by: Sameer Arr Music by: Nadeem Sharavan Music o...
-
Terjemahan Lagu : Chori Chori Chupke Chupke Penyanyi : Babul Supriyo & Alka Yagnik Soundtrack Film : Chori Chori Chupke Chupke (2001)...
-
Terjemahan Lagu : Mile Ho Tum Humko Penyanyi : Neha Kakkar feat. Tony Kakkar Dari Album : Mile Ho Tum (Accoustic Version) Penulis Lirik ...
Tidak ada komentar:
Posting Komentar