Terjemahan Lagu : Chand Ho Ya Na Ho
Penyanyi : Sonu Nigam & Alka Yagnik
Soundtrack Film : Pyar Ishq Aur Mohabbat
Penulis Lirik : Anand Bakshi
Penata Musik : Viju Shah
Diterjemahkan Kedalam Bahasa Indonesia Oleh : Arlan
Label : Tips Music
Starring : Sunil Shetty, Aftab Shivdasani, Arjun Rampal & Keerti Reddy
Chand ho ya na ho chandni raat hai
(Ada rembulan ataupun tidak, malam ini tetaplah malam bulan purnama)
Main tere saath hoon, tu mere saath hai
(Aku tetap bersamamu, dan kau tetap bersamaku)
Chand ho ya na ho chandni raat hai
(Ada rembulan ataupun tidak, malam ini tetaplah malam bulan purnama)
Main tere saath hoon, tu mere saath hai
(Aku tetap bersamamu, dan kau tetap bersamaku)
Aur kuch ho na ho ek hi baat hai
(Dan ada sesuatu ataupun tidak, akan tetap ada satu pembicaraan)
Khoobsurat badi yeh mulaqat hai
(Pertemuan ini adalah pertemuan yang paling indah)
Kaisa yeh mausam o sajan hai
(Oh kasih, musim seperti apakah ini)
Baadal hai koi na saawan hai
(Tidak ada awan ataupun hujan)
Kaisa yeh mausam o sajan hai
(Oh kasih, musim seperti apakah ini)
Baadal hai koi na saawan hai
(Tidak ada awan ataupun hujan)
Lag raha hai magar aaj barsaat hai
(Namun hari ini serasa akan turun hujan)
Main tere saath hoon, tu mere saath hai
(Aku tetap bersamamu, dan kau tetap bersamaku)
Aur kuch ho na ho ek hi baat hai
(Dan ada sesuatu ataupun tidak, akan tetap ada satu pembicaraan)
Khoobsurat badi yeh mulaqat hai
(Pertemuan ini adalah pertemuan yang paling indah)
Pyaar ke kache dhaage ki is dor se
(Cinta ini ibarat benang yang sangat tipis)
Ek duje ko chal baand le zor se
(Marilah kita mengikat satu sama lain supaya menjadi lebih kuat)
Pyaar ke kache dhaage ki is dor se
(Cinta ini ibarat benang yang sangat tipis)
Ek duje ko chal baand le zor se
(Marilah kita mengikat satu sama lain supaya menjadi lebih kuat)
Apne armaano ki aaj baaraat hai
(Hari ini adalah proses keinginan kita sendiri)
Khoobsurat badi yeh mulaqat hai
(Pertemuan ini adalah pertemuan yang paling indah)
Chand ho ya na ho chandni raat hai
(Ada rembulan ataupun tidak, malam ini tetaplah malam bulan purnama)
Main tere saath hoon, tu mere saath hai
(Aku tetap bersamamu, dan kau tetap bersamaku)
Khoobsurat badi yeh mulaqat hai
(Pertemuan ini adalah pertemuan yang paling indah)
Tidak ada komentar:
Posting Komentar