Terjemahan : O Meri Jaan
Penyanyi : Krishna Kumar Kunat (K.K)
Soundtrack Film : Raaz Reboot (2016)
Penata Musik : Sangeet & Siddharth Haldipur
Penulis Lirik : Kausar Munir
Indonesian Translation by : Arlan
Label : T-Series
Cast : Emraan Hashmi, Kriti Kharbanda, Gaurav Arora
O Jaana Na Jaana Tu Door Humse Kabhi
(Oh kasihku, janganlah pernah kau pergi jauh dariku)
Sunn Jo Tu Chali Gayi Mar Jaayenge Hum Abhi
(Dengarlah, jika kau pergi maka aku akan mati)
Tujhse Shuru, Tujhpe Khatam
(Aku mulai padamu, dan berakhir padamu)
Tujhse Muqammal Hai Hum
(Aku lengkap karenamu)
Tere Bina Aadhe Bhi Kya
(Tanpamu aku merasa tidak lengkap)
Tere Bina Adhure Kya
(Tanpamu aku tidak sempurna)
Tu Hi Bata O Meri Jaan
(Kau katakanlah padaku oh kasihku)
Tere Bina Hain Poore Kya
(Tanpamu aku tidak lengkap)
Tere Bina Jaana Kahaan
(Tanpamu aku harus kemana)
Tere Bina Jeena Kya
(Apalah artinya hidupku tanpamu)
Tere Bina Marna Kya
(Aku bisa mati tanpamu)
Tere Bina Jaana Kahaan
(Tanpamu aku harus kemana)
O Meri Jaan
(Oh kasihku)
Ab Ke Na Jaa
(Kini janganlah pergi)
O Meri Jaan
(Oh kasihku)
O Jaana Na Jaana Tu Door Humse Kabhi
(Oh kasih, janganlah pernah kau pergi jauh dariku)
Koshishein Ki Badi Khud Se Mita De Tumhein Sanam
(Telah kucoba ku hapus dirimu dari dalam diriku sayang)
Par Hai Dil Ka Karam Ke Khud Hi Mit Gaye Hain Hum
(Namun karena kehendak hatiku, aku terhapus dari diriku sendiri)
Tumse Mite, Tumse Bane
(Setelah kau ku hapus, karenamu pula aku hidup kembali)
Tumse Muqammal Hai Hum
(Aku sempurna karenamu)
Tere Bina Aadhe Bhi Kya
(Tanpamu aku merasa tidak lengkap)
Tere Bina Adhure Kya
(Tanpamu aku tidak sempurna)
Tu Hi Bata O Meri Jaan
(Kau katakanlah padaku oh kasihku)
Tere Bina Hain Poore Kya
(Tanpamu aku tidak lengkap)
Tere Bina Jaana Kahaan
(Tanpamu aku harus kemana)
Tere Bina Jeena Kya
(Apalah artinya hidupku tanpamu)
Tere Bina Marna Kya
(Aku bisa mati tanpamu)
Tere Bina Jaana Kahaan
(Tanpamu aku harus kemana)
O Meri Jaan
(Oh kasihku)
Ab Ke Na Jaa
(Kini janganlah pergi)
O Meri Jaan
(Oh kasihku)
O Jaana Na Jaana Tu Door Humse Kabhi
(Oh kasih, janganlah pernah kau pergi jauh dariku)
Jee Rahe They Tera Gham-E-Dil Chupa Ke Hum Sanam
(Dulu kusembunyikan kesedihan hatimu dalam hatiku sayang)
Ab Hai Shor Har Taraf Haan Ishq Karte Hain Hum
(Kini ada gemuruh disetiap arah ya aku jatuh cinta padamu)
Tab Ishq Tha, Ab Ishq Hai
(Dulu aku cinta, sekarangpun aku cinta)
Karte Rahenge Sadaa Tumse Hi
(Dan akan terus mencintai selamanya)
Tere Bina Aadhe Bhi Kya
(Tanpamu aku merasa tidak lengkap)
Tere Bina Adhure Kya
(Tanpamu aku tidak sempurna)
Tu Hi Bata O Meri Jaan
(Kau katakanlah padaku oh kasihku)
Tere Bina Hain Poore Kya
(Tanpamu aku tidak lengkap)
Tere Bina Jaana Kahaan
(Tanpamu aku harus kemana)
Tere Bina Jeena Kya
(Apalah artinya hidupku tanpamu)
Tere Bina Marna Kya
(Aku bisa mati tanpamu)
Tere Bina Jaana Kahaan
(Tanpamu aku harus kemana)
O Meri Jaan
(Oh kasihku)
Ab Ke Na Jaa
(Kini janganlah pergi)
O Meri Jaan
(Oh kasihku)
O Jaana Na Jaana Tu Door Humse Kabhi
(Oh kasih, janganlah pernah kau pergi jauh dariku)
Jumat, 17 Maret 2017
Terjemahan O Meri Jaan
ARLAN
Sedikit Tentang Saya :
Hey...
Nama saya Arlan. Saya tampan dan mengagumkan :-P Juga narsis abis...
Kadang kadang saya bisa baik, namun tak jarang pula saya berubah menjadi orang jahat dan menyebalkan terhadap orang orang di sekitar saya.
Wkwkwkwkwk
Inilah saya, orang yang bisa mengubah dunia hanya dengan sekejap mata. Saya tidak ingin mencoba dan memberi pengaruh buruk, terutama untuk orang orang yang saya cintai. Saya hanya ingin mengisi hidup saya dengan cinta, kedamaian, kebaikan dan persahabatan. Bukan dengan keburukan ataupun kesedihan yang beujung pada banyak musuh.
Keluarga dan teman terdekat adalah hal yang terpenting dalam hidup saya. Saya akan berusaha membantu mereka sebaik yang bisa saya lakukan.
Saya selalu berusaha melakukan yang terbaik untuk menjadi yang terbaik. Karena saya percaya kebaikan bisa merubah segalanya....
Akhir kata " Saya begitu spesial "
Langganan:
Posting Komentar (Atom)

Tidak ada komentar:
Posting Komentar