Rabu, 02 November 2016

Terjemahan Suraj Hua Madham




Song : Suraj Hua Maddham
Singer's : Sonu Nigam & Alka Yagnik
Film : Kabhi Khushi Kabhie Gham... (2001)
Lyricst by : Anil Pandey
Music Composser by : Sandesh Shandilya
Indonesian Translation by : Arlan
Musik Label : Sony Music
Artis : Amitabh Bachchan, Jaya Bachchan, Shahrukh Khan, Kajol,  Hrithik Roshan & Kareena Kapoor







Suraj hua maddham
- Matahari mulai meredup

Chaand jalne laga
- Rembulan mulai terbakar

Aasmaan yeh haai kyoon pighalne laga
- Mengapa seakan akan langit ini mencair

Suraj hua maddham
- Matahari mulai meredup

Chaand jalne laga
- Rembulan mulai terbakar

Aasmaan yeh haai kyoon pighalne laga
- Mengapa seakan akan langit ini mencair

Main thehra raha, zameen chalne lagi
- Aku masih berdiri namun bumi mulai bergerak

Dhadka yeh dil, saans thamne lagi
- Hatiku berdetak kencang dan nafas semakin dalam

Oh, kya yeh mera pehla pehla pyaar hai
- Oh apakah ini cinta pertamaku

Sajna kya yeh mera pehla pehla pyaar hai
- Kasihku apakah ini cinta pertamaku

Suraj hua maddham
- Matahari mulai meredup

Chaand jalne laga
- Rembulan mulai terbakar

Aasmaan yeh haai kyoon pighalne laga
- Mengapa seakan akan langit ini mencair

Main thehri rahi, zameen chalne lagi
- Aku masih berdiri namun bumi mulai bergerak

Dhadka yeh dil, saans thamne lagi
- Hatiku berdetak kencang dan nafas semakin dalam

Oh, kya yeh mera pehla pehla pyaar hai
- Oh apakah ini cinta pertamaku

Sajna kya yeh mera pehla pehla pyaar hai
- Kasihku apakah ini cinta pertamaku






Hai khoobsurat yeh pal
- Oh betapa indahnya suasana saat ini

Sab kuch raha hai badal
- Semuanya seakan berubah

Sapne haqeeqat mein jo dhal rahe hai
- Mimpi bersatu menjadi kenyataan

Kya sadiyon se puraana hai rishtaa yeh hamaara
- Apakah ini ikatan cinta antara kita berdua selamanya

Ke jis tarha tumse hum mil rahe hai
- Apa itu alasan mengapa aku ingin bertemu dirimu

Yunhi rahe har dam pyaar ka mausam
- Biarkan musim cinta ini tetap abadi

Yunhi milo humse tum janam janam
- Marilah kita bertemu seperti ini lagi di kehidupan selanjutnya

Main thehra raha, zameen chalne lagi
- Aku masih berdiri namun bumi mulai bergerak

Dhadka yeh dil, saans thamne lagi
- Hatiku berdetak kencang dan nafas semakin dalam

Oh, kya yeh mera pehla pehla pyaar hai
- Oh apakah ini cinta pertamaku

Sajna kya yeh mera pehla pehla pyaar hai
- Kasihku apakah ini cinta pertamaku







Tere hi rang se yun main to rangeen hoon sanam
- Dengan warnamu kehidupanku semakin berwarna sayang

Paake tujhe khud se hi kho rahi hoon sanam
- Setelah aku mendapatkanmu aku kehilangan diriku sayang

O maahiya, ve tere ishq mein haan doobke
- Oh kasihku dalam gelombang cintamu aku tenggelam

Paar main ho rahi hoon sanam
- Dan menyebrang ke pantai cinta

Saagar hua pyaasa, raat jagne lagi
- Laut menjadi haus dan malam terbangun

Sholo ke dil mein bhi aag jalne lagi
- Didalam hati bola api menyulut untuk hidup

Main thehri rahi, zameen chalne lagi
- Aku masih berdiri namun bumi mulai bergerak

Dhadka yeh dil, saans thamne lagi
- Hatiku berdetak kencang dan nafas semakin dalam

Oh, kya yeh mera pehla pehla pyaar hai
- Oh apakah ini cinta pertamaku

Sajna kya yeh mera pehla pehla pyaar hai
- Kasihku apakah ini cinta pertamaku

Suraj hua maddham
- Matahari mulai meredup

Chaand jalne laga
- Rembulan mulai terbakar

Aasmaan yeh haai kyoon pighalne laga
- Mengapa seakan akan langit ini mencair

Sajna kya yeh mera pehla pehla pyaar hai
- Kasihku apakah ini cinta pertamaku


Tidak ada komentar:

Posting Komentar