Jumat, 16 September 2016

Terjemahan Main Rahoon Ya Na Rahoon



Song : Main Rahoon Ya Na Rahoon
Singer : Armaan Malik
From Album : The Prince Of Romance (2016)
Music by : Amaal Malik
Lyrics by : Rashmi-Viraag
Audio Music on : T-Series
Indonesian Translation by : Ardhyan Devtara
Picturized on Emraan Hashmi & Esha Gupta




Main Rahoon Ya Na Rahoon
(meski aku hidup atau tidak)

Tum Mujh Mein Kahin Baaki Rehna
(kau akan tetap tinggal di suatu tempat di dalam diriku)

Mujhe Neend Aaye Jo Aakhri
(bila telah tiba tidurku yang terakhir)

Tum Khwaabon Mein Aate Rehna
(kau akan tetap datang dalam mimpi-mimpiku)

Bas Itna Hai Tumse Kehna
(hanya ini yang ingin kukatakan padamu)







Kisi Roz Baarish Jo Aaye
(bila suatu hari hujan turun)

Samajh Lena Boondon Mein Main Hoon
(anggaplah aku ada di dalam butir-butir air hujan)

Subah Dhoop Tumko Sataaye
(bila terik mentari di pagi hari mengganggumu)

Samajh Lena Kirnon Mein Main Hoon
(anggaplah aku ada di dalam sinar mentari itu)

Kuch Kahoon Ya Na Kahoon
(meski aku berkata atau tidak)

Tum Mujhko Sadaa Sunte Rehna
(namun kau akan tetap selalu mendengarku)

Bas Itna Hai Tumse Kehna
(hanya ini yang ingin kukatakan padamu)





Hawaon Mein Lipta Hua Main
(aku menyatu bersama sang angin)

Guzar Jaoonga Tumko Chhoo Ke
(aku akan berlalu setelah menyentuhmu)

Agar Mann Ho To Rok Lena
(jika hatimu ingin maka hentikanlah aku)

Thehar Jaoonga In Labon Pe
(aku akan singgah di bibirmu)

Main Dikhoon Ya Na Dikhoon
(meski aku terlihat atau tidak)

Tum Mujhko Mehsoos Karna
(namun kau akan merasakan keberadaanku)

Bas Itna Hai Tumse Kehna
(hanya ini yang ingin kukatakan padamu)


Tidak ada komentar:

Posting Komentar