Sabtu, 22 November 2025

Terjemahan Tumhe Aaj Maine Jo Dekha OST Kuch Naa Kaho


 


Lagu: Tumhe Aaj Maine Jo Dekha

​Film: Kuch Naa Kaho (2003)

​Penyanyi: Shankar Mahadevan & Sujata Bhattacharya

​Komposer Musik: Shankar Ehsaan Loy

​Penulis Lirik: Javed Akhtar

Label: Saregama India Limited.

​Star Cast: Abhishek Bachchan & Aishwarya Rai Bachchan




Tumhe aaj maine jo dekha

(Hari ini saat aku melihatmu)


​Ho tumhe aaj maine jo dekha

(Oh, hari ini saat aku melihatmu)


​Tumhe aaj maine jo dekha

(Hari ini saat aku melihatmu)


​Chamka hai kismat ka tara

(Bintang keberuntungan telah bersinar)


​Badli naseeb ki rekha

(Garis takdir telah berubah)


​Tumhe aaj maine jo dekha

(Hari ini saat aku melihatmu)


Tumhe aaj maine jo dekha

(Hari ini saat aku melihatmu)


​Chamka hai kismat ka tara

(Bintang keberuntungan telah bersinar)


​Badli naseeb ki rekha

(Garis takdir telah berubah)


​Tumhe aaj maine jo dekha

(Hari ini saat aku melihatmu)






​Tum ishq mere tum khwaab mere

(Kau adalah cintaku, kau adalah impianku)


​Tum jaan ho tum ho chaina

(Kau adalah jiwaku/hidupku, kau adalah kedamaian/ketenanganku)


​Tum yaar mere tum pyaar mere

(Kau adalah temanku, kau adalah kekasihku)


​Dildar mere dil raina

(Kekasih hatiku, penenang hatiku)


​Tum aarzoo mein tum justajoo mein

(Kau ada dalam hasratku, kau ada dalam pencarianku)


​Tum raaste mein manzil mein

(Kau ada di jalanku, kau ada di tujuanku)


​Tum rooh mein ho tum saans mein ho

(Kau ada dalam jiwaku, kau ada dalam napasku)


​Tum dhadkano mein tum dil mein

(Kau ada dalam detak jantungku, kau ada dalam hatiku)


​Tumhe pehchano tumhi ko janu

(Aku mengenalimu, hanya kamu yang kuketahui)


​Tumhe ko manu tumhi ko

(Hanya kamu yang kuterima/kuhormati, hanya kamu)


Tumhe pehchano tumhi ko janu

(Aku mengenalimu, hanya kamu yang kuketahui)


​Tumhe ko manu tumhi ko

(Hanya kamu yang kuterima/kuhormati, hanya kamu)


​Tumhe aaj maine jo dekha

(Hari ini saat aku melihatmu)


​Chamka hai kismat ka tara

(Bintang keberuntungan telah bersinar)


​Badli naseeb ki rekha

(Garis takdir telah berubah)


​Tumhe aaj maine jo dekha

(Hari ini saat aku melihatmu)






​Tum shok mere tum armaan mere

(Kau adalah keinginanku, kau adalah kerinduanku)


​Tum dost mere tum dilbar

(Kau adalah temanku, kau adalah kekasihku)


​Tum zindagi ho tum bandagi ho

(Kau adalah kehidupanku, kau adalah penyembahanku/pengabdianku)


​Kabza tumhara mere dil par

(Hatiku sepenuhnya telah kau kuasai)


​Tum rang bhi ho tum roop bhi ho

(Kau adalah warna, kau adalah rupa)


​Tum dhoop bhi ho chaya bhi

(Kau adalah sinar matahari, kau adalah bayangan)


​Tum menka ho tum apsara ho

(Kau adalah bidadari, kau adalah bidadari)


​Tum moh bhi ho maya bhi

(Kau adalah daya pikat, kau adalah ilusi)


​Tum aise ho aaye tum aise ho chaye

(Kau datang seperti ini, kau telah memikat seperti ini)


​Tumhe dekho main haye tumhi ko

(Aku melihatmu, oh hanya kamu)


Tum aise ho aaye tum aise ho chaye

(Kau datang seperti ini, kau telah memikat seperti ini)


​Tumhe dekho main haye tumhi ko

(Aku melihatmu, oh hanya kamu)


​Tumhe aaj maine jo dekha

(Hari ini saat aku melihatmu)


Tumhe aaj maine jo dekha

(Hari ini saat aku melihatmu)


​Chamka hai kismat ka tara

(Bintang keberuntungan telah bersinar)


​Badli naseeb ki rekha

(Garis takdir telah berubah)


​Tumhe aaj maine jo dekha

(Hari ini saat aku melihatmu)


Tumhe aaj maine jo dekha

(Hari ini saat aku melihatmu)

Tidak ada komentar:

Posting Komentar