Kamis, 04 Mei 2017

Terjemahan Tu Hi Hai



Terjemahan Lagu : Tu Hi Hai

Penyanyi : Rahul Mishra

Soundtrack Film : Half Girlfriend (2017)

Penulis Lyricst : Laado Suwalka

Penata Musik : Rahul Mishra

Diterjemahkan Oleh : Arlan

Label : Zee Music Company

Cast : Arjun Kapoor & Shradha Kapoor






Karta nahin kyun tu mujhpe yakeen
(Mengapa kau tidak percaya padaku)

Kyun mere dil ki tu sunta nahin
(Mengapa kau tidak mau mendengarkan isi hatiku)

Tere bagair kitna tanha sa hoon
(Diriku begitu kesepian tanpa dirimu)

Aalam yeh dil ka tu samjhe kabhi
(Kadang aku berharap kau mengerti kondisi hati ini)

Hai pataa yeh tujhe
(Tahukah kau akan ini)

Na jee sakoonga bin tere
(Aku tidak bisa hidup tanpa dirimu)

Phir bhi kyun mujhse judaa
(Namun mengapa kau masih jauh dariku)

Tu
(Kau)

Tu hi hai, tu hi to hai mera junoon
(Kau adalah gairahku)

Tu hi hai, tu hi to hai dil ka sukoon
(Kau adalah ketenangan hatiku)

Tu hai, jiske bina main jee na sakoon
(Kau, tanpa dirimu aku tidal bisa hidup)





Aa phir jiyein shaamein wahi
(Marilah kita tinggal di malam yang sama lagi)

Chal phir wahi hum baatein karein
(Marilah kita bicarakan hal yang sama lagi)

Bechainiyon ke phir silsile hon
(Lalu biarlah ada kegelisahan)

Phir dil mera yeh aahein bhare
(Biarlah hatiku ini mendesah)

Zyaada nahin to thodi sahi
(Bila tidak banyak maka biarlah sedikit)

De de mujhe wohi zindagi
(Berikanlah aku kehidupan seperti dulu)

Aa mere nazdeek tu
(Marilah mendekat padaku)

Yeh faasley mujhko gherein
(Singkirkanlah jarak ini)

Hai pataa yeh tujhe
(Tahukah kau akan ini)

Na jee sakoonga bin tere
(Aku tidak bisa hidup tanpa dirimu)

Phir bhi kyun mujhse judaa
(Namun mengapa kau masih jauh dariku)

Tu
(Kau)

Tu hi hai, tu hi to hai mera junoon
(Kau adalah gairahku)

Tu hi hai, tu hi to hai dil ka sukoon
(Kau adalah ketenangan hatiku)

Tu hai, jiske bina main jee na sakoon
(Kau, tanpa dirimu aku tidal bisa hidup)

Qubool nigaahon ki naa ho wo duaa
(Doa yang terpancar dari mataku belum terkabul)

Jisme yaar ke deedaar ki talab naa ho
(Dimana tidak ada keinginan untuk melihat yang dicintai)

Meri to har duaa mein tu hi hai
(Kau adalah salah satu dari setiap doaku)

Tu hi hai
(Itu adalah dirimu)




Hai yeh pata, jaana hi hai
(Aku tahu, aku akan pergi)

Raahon se teri door mujhe
(Jauh dari jalanmu)

Mumkin nahi hai mere liye
(Walau tidak mungkin bagiku)

Par bhoolna hi hoga tujhe
(Namun aku harus melupakanmu)

Ishq ke aage hai jo jahaan ae dil le chal mujhko wahaan
(Wahai dunia yang berada di luar cinta bawalah hatiku kesana)

Jo bachi mujh mein teri un khushbuon se tu kar rihaa
(Kaharumanmu yang berada dalam diriku, bebaskanlah aku dari mereka)

Hai tujhe ab mera haan alvida
(Ya kini saatnya ku ucapakan selamat tinggal kepadamu)

Alvidaa
(Selamat tinggal)

Phir bhi kyun dil kehta
(Namun tetap saja hatiku berkata)

Tu
(Kau)

Tu hi hai, tu hi to hai mera junoon
(Kau adalah gairahku)

Tu hi hai, tu hi to hai dil ka sukoon
(Kau adalah ketenangan hatiku)

Tu hai, jiske bina main jee na sakoon
(Kau, tanpa dirimu aku tidal bisa hidup)

O dildaara
(Oh kekasihku)


Tidak ada komentar:

Posting Komentar