Rabu, 23 November 2016

Terjemahan Tu Jo Hai




Song : Tu Jo Hai
Singer's : Ankit Tiwari
From Movie : MR. X (2015)
Music Composer by : Ankit Tiwari
Lyricist by : Monish Raza
Indonesian Trasnlation by : Arlan
Audio Music on : Sony Music India
Cast : Emraan Hashmi, Amyra Dastur, Arunoday Singh







Teri Saanson Ki Saans Mein
(Jika ada seseorang dalam hembusan nafasmu)

Jo Hoon Toh Main Hoon
(Maka itu adalah aku)

Tere Khwabon Ki Aanch Mein
(Jika ada kehangatan dalam mimpimu)

Jo Hoon Toh Main Hoon
(Maka itu adalah aku)

Tere Hone Se Hi Mera Hona Hai
(Keberadaanku karena keberadaanmu)

Tujhko Khona Jaise Khud Ko Khona
(Kehilanganmu sama seperti kehilangan diriku sendiri)

Tu Jo Hai Toh Main Hoon
(Aku ada karena kau ada)

Yun Jo Hai Toh Main Hoon
(Jika kau ada aku pun ada)

Tu Jo Hai Toh Main Hoon
(Aku ada karena kau ada)

Yun Jo Hai Toh Main Hoon
(Jika kau ada aku pun ada)








Bin Tere Mera Kya Hai Jisko Sunoon Jisko Kahoon
(Selain dirimu, kepada siapa aku harus mendengar dan berkata)

Bin Tere Mujh Mein Kya Hai Jisko Jiyun Jis Mein Rahun
(Tanpa dirimu, bagaimana aku bisa hidup dan bertahan)

Tujh Mein Hi Duniya Meri Hai Tere Ik Pal Mein Sadiyaan Meri
(Kau adalah duniaku, sesaat denganmu bagaikan berabad abad untukku)

Bin Tere Main Sehra Sa Hoon, Bin Tere Main Qatra Bhi Nahin
(Tanpamu aku bagai gurun dimana air pun tidak ada menetes)

Tere Hone Se Hi Mera Hona Hai
(Keberadaanku karena keberadaanmu)

Tujhko Khona Jaise Khud Ko Khona
(Kehilanganmu sama seperti kehilangan diriku sendiri)

Tu Jo Hai Toh Main Hoon
(Aku ada karena kau ada)

Yun Jo Hai Toh Main Hoon
(Jika kau ada aku pun ada)

Tu Jo Hai Toh Main Hoon
(Aku ada karena kau ada)

Yun Jo Hai Toh Main Hoon
(Jika kau ada aku pun ada)









Tu Mere Chehre Pe Hai Raahat Sa Jo Thehra Hua
(Kau adalah ketenangan yang tersirat di wajahku)

Main Bhi Tere Haathon Mein Kismat Sa Hoon Bikhra Hua
(Aku adalah takdir yang tertulis di tanganmu)

Tu Meri Rooh Sa Hai Tujhko Chhu Ke Main Zinda Lagoon
(Kau adalah roh ku, dengan menyentuhmu maka aku hidup)

Jab Bhi Main Mujhko Dekhun Mujh Mein Bhi Main, Tujh Sa Lagoon
(Ketika aku melihat diriku, aku merasa seperti melihatmu)

Tere Hone Se Hi Mera Hona Hai
(Keberadaanku karena keberadaanmu)

Tujhko Khona Jaise Khud Ko Khona
(Kehilanganmu sama seperti kehilangan diriku sendiri)

Tu Jo Hai Toh Main Hoon
(Aku ada karena kau ada)

Yun Jo Hai Toh Main Hoon
(Jika kau ada aku pun ada)

Tu Jo Hai Toh Main Hoon
(Aku ada karena kau ada)

Yun Jo Hai Toh Main Hoon
(Jika kau ada aku pun ada)


Tidak ada komentar:

Posting Komentar