Kamis, 03 November 2016

Terjemahan Hum Nahin





Song : Hum Nahin
Singer's : Abhijeet, Sonu Nigam & Alka Yagnik
From Movie : Hungama (2003)
Lyricst by : Sameer
Music Composser by : Nadeem Sharavan
Indonesian Translation by : Arlan
Audio Music on : Venus Record
Cast : Aftab Shivdasani, Akshaye Khanna, Paresh Rawal, Rimi Sen & Rajpal Yadav






Hum nahin tere dushmano mein
(Aku ini bukanlah musuhmu)

Hum nahin tere dushmano mein
(Aku ini bukanlah musuhmu)

Kyun humko deewana banaya banaya
(Lalu mengapa kau buat aku tergila gila padamu)

Kyun humko deewana banaya
(Mengapa kau buat aku tergila gila padamu)

Hum toh hai tere doston mein
(Aku ini adalah temanmu)

Hum toh hai tere doston mein
(Aku ini adalah temanmu)

Kyun tune mera dil churaya churaya
(Lalu mengapa kau mencuri hatiku)

Kyun tune mera dil churaya
(Mengapa kau mencuri hatiku)








Hum kahin ek din yoon yak behak mil gaye the
(Suatu hari kita bertemu begitu saja entah dimana dan darimana)

Ishq ke pyar ke mastane gul khaye the
(Dan bunga bunga cinta pun bermekaran)

Faasle mit gaye nazdeek aane lage hum
(Jarak telah tiada dan kita begitu dekat)

Bekhudi yoon badi saanson pe chhane lage hum
(Keracunan menyebar dan mempengaruhi napas kita)

Hum nahin tere qatilon mein
(Aku bukanlah seorang pembunuh)

Hum nahin tere qatilon mein
(Aku bukanlah seorang pembunuh)

Kyun zulfon mein humko fasaya fasaya
(Lalu mengapa kau ikat aku dengan rambutmu)

Kyun zulfon mein humko fasaya
(Mengapa kau ikat aku dengan rambutmu)

Haan hum toh hai tere doston mein
(Ya aku ini adalah temanmu)

Hum toh hai tere doston mein
(Aku ini adalah temanmu)

Kyun tune mera dil churaya churaya
(Lalu mengapa kau mencuri hatiku)

Kyun tune mera dil churaya
(Mengapa kau mencuri hatiku)







Yeh mera dil gaya bas dillagi dillagi mein
(Hatiku ini hanya gila akan cintamu)

Bhool ke do jahaan dooba teri aashiqui mein
(Aku lupa akan dua dunia karena tenggelam dalam cintamu)

Sochta hoon sanam ikraar kaise karoon main
(Aku berfikir sayang, bagaimana agar kau menerima cintaku)

Pyar ke dard ka izhaar kaise karoon main
(Bagaimana aku mengungkapkan derita cintaku)

Hum toh hai teri dhadkano mein
(Aku adalah detak jantungmu)

Hum toh hai teri dhadkano mein
(Aku adalah detak jantungmu)

Kyun dard-e-jigar ko badaya badaya
(Lalu mengapa kau menambah rasa sakit di dadaku)

Kyun dard-e-jigar ko badaya
(Mengapa kau menambah rasa sakit di dadaku)

Hum nahin tere dushmano mein
(Aku ini bukanlah musuhmu)

Hum nahin tere dushmano mein
(Aku ini bukanlah musuhmu)

Kyun humko deewana banaya banaya
(Lalu mengapa kau buat aku tergila gila padamu)

Kyun humko deewana banaya
(Mengapa kau buat aku tegila gila padamu)







Chahte sab jise main woh haseen chandni hoon
(Semua menginginkan aku menjadi rembulan yang indah)

Yeh toh bas jaane rab kiske liye main bani hoon
(Namun hanya Tuhan yang tahu aku tercipta untuk siapa)

Aarzu kya kahe samjho zara tum ishare
(Apa kau mendengar isyarat dari keinginanku)

Pyar ke khel mein jeete koi, koi haare
(Dalam permainan cinta, seseorang bisa kalah dan menang)

Hum toh hai tere baazuon mein
(Aku berada dalam pelukanmu)

Hum toh hai tere baazuon mein
(Aku berada dalam pelukanmu)

Kyun ilzaam hum pe lagaya lagaya
(Lalu mengapa kau selalu menyalahkan aku)

Kyun ilzaam hum pe lagaya
(Mengapa kau menyalahkan aku)

Hum nahin tere dushmano mein
(Aku ini bukanlah musuhmu)

Hum toh hai tere doston mein
(Aku ini adalah temanmu)

Kyun humko deewana banaya banaya
(Lalu mengapa kau buat aku tergila gila padamu)

Kyun humko deewana banaya
(Mengapa kau buat aku tegila gila padamu)

Kyun tune mera dil churaya churaya
(Lalu mengapa kau mencuri hatiku)

Kyun tune mera dil churaya
(Mengapa kau mencuri hatiku)


Tidak ada komentar:

Posting Komentar