Senin, 29 Agustus 2016

Terjemahan Dhal Jaaun Main




Song : Dhal Jaaun Main
Artist : Jubin Nautiyal & Akanksha Sharma
Album Name : Rustom (2016)
Lyrics : Manoj Muntashir
Music : Jeet Ganguly
Indonesian Translation : Arlan
Label : Zee Music Company
Released On : 6 July, 2016
Cast : Akshay Kumar, Ileana D'cruz, Esha Gupta & Arjan Bajwa







Tere bina jeena kya
(Apalah arti hidupku tanpa dirimu)

Tere bina jeena kyun
(Mengapa aku hidup bila tanpa dirimu)

Tere bina jeena kya
(Apalah arti hidupku tanpa dirimu)

Tere bina jeena kyun
(Mengapa aku hidup bila tanpa dirimu)

Tujhe kaise bataaun yaara
(Bagaimana aku memberitahumu kasih)

Tere bin mujh pe kya guzre
(Seperti apa keadaanku tanpamu)

Woh zindagi hai hi nahin
(Itu bukan kehidupan)

Jo tujhse juda guzre
(Bila harus terpisah dan berlalu tanpamu)

Dhal jaaun main tujh mein
(Biarkan aku menyatu denganmu)

Ghul jaaun main tujh mein
(Biarkan aku melebur dalam dirimu)

Mil jaaun main tujh mein yaara
(Biarkan aku bertemu denganmu kasih)

Dhal jaaun main tujh mein
(Biarkan aku menyatu denganmu)

Ghul jaaun main tujh mein
(Biarkan aku melebur dalam dirimu)

Mil jaaun main tujh mein yaara
(Biarkan aku bertemu denganmu kasih)

Yaara
(Oh kasih)







Kahin se bhi chalun main
(Darimana pun aku datang)

Kahin se guzrun main
(Tempat manapun yang ku lalui)

Tujhi se aa milun main yaara
(Aku datang untuk menemuimu kasih)

Zara sa sarphira hoon
(Aku memang sedikit gila)

Zara sa baawra hoon
(Aku memang sedikit sinting)

Jaisa bhi hoon
(Namun seperti apapun aku)

Tera hoon yaara
(Aku milikmu kasih)

Teri palkon tale meri saans chale
(Nafasku berhembus dibawah kelopak matamu)

Meri saans chale tere dum se
(Nafasku berhembus karena nafasmu)

Dhal jaaun main tujh mein
(Biarkan aku menyatu denganmu)

Ghul jaaun main tujh mein
(Biarkan aku melebur dalam dirimu)

Mil jaaun main tujh mein yaara
(Biarkan aku bertemu denganmu kasih)

Dhal jaaun main tujh mein
(Biarkan aku menyatu denganmu)

Ghul jaaun main tujh mein
(Biarkan aku melebur dalam dirimu)

Mil jaaun main tujh mein yaara
(Biarkan aku bertemu denganmu kasih)

Yaara
(Oh kasih)






Tu kaagazon pe dil ke likha hua hai tab se
(Kau senantiasa tertulis di kertas hatiku)

Duniya mein hoon jab se main yaara
(Sejak aku hadir di dunia ini kasih)

Tu mera ho chuka hai
(Kau telah menjadi milikku)

Dil phir bhi maangta hai
(Tetapi hati ini masih memintamu)

Har lamha tujhko rabb se yaara
(Setiap saat kepada tuhan kasih)

Mera tere siva aur koi nahin
(Tak ada seorang pun selain dirimu)

Tu na hona khafa kabhi mujhse
(Jangan pernah kau marah kepadaku)

Dhal jaaun main tujh mein
(Biarkan aku menyatu denganmu)

Ghul jaaun main tujh mein
(Biarkan aku melebur dalam dirimu)

Mil jaaun main tujh mein yaara
(Biarkan aku bertemu denganmu kasih)

Dhal jaaun main tujh mein
(Biarkan aku menyatu denganmu)

Ghul jaaun main tujh mein
(Biarkan aku melebur dalam dirimu)

Mil jaaun main tujh mein yaara
(Biarkan aku bertemu denganmu kasih)

Yaara
(Oh kasih)



Tidak ada komentar:

Posting Komentar