Rabu, 03 Februari 2016

Terjemahan Main Woh Chaand

Song: Main Woh Chand
Singers: Darshan Raval
Album: Tera Surroor 2 (2016)
Arr. Music by: Himesh Reshamiya
Lyricst by: Sameer Anjaan
Music on: T-Series
Indonesian Translation by: Arlan
Star Cast: Himesh Reshammiya, Farah Karimaee, Naseeruddin Shah

ashqon mein hain yaadein teri
- dalam air mataku ada kenanganmu

bheegi bheegi raatein meri
- malam malam ku menjadi basah dengan air mata

gum hai kahin raahein meri
- jalanku hilang di suatu tempat

main tere ishq mein gumrah hua
- aku telah kehilangan cintamu

main tere ishq mein gumrah hua
- aku telah kehilangan cintamu

main wo chaand jiska tere bin na koi aasmaan
- tanpamu, aku seperti rembulan yang tak memiliki langit

main wo chaand jiska tere bin na koi aasmaan
- tanpamu, aku seperti rembulan yang tak memiliki langit


meri duaaon mein hai mannat teri
- dalam doaku ada keinginanmu

tujhko padha hai tu hai aayat meri
- kau telah kubaca, karena kau adalah ayat suciku

jannat tu hi hai tu hona na door
- kau adalah surgaku, janganlah kau pergi jauh dariku

azmat hai tujhse tu hi hai mera noor
- kemuliaanku semua darimu, karena kau adalah cahayaku

dil ki salaakhein qaid rakhe hain
- jeruji hatiku membuat aku bagai terpenjara

jaise parinda koi, haan koi…
- seperti seekor burung yang terkurung dalam sangkar

ashqon mein hain yaadein teri
- dalam air mataku ada kenanganmu

bheegi bheegi raatein meri
- malam malam ku menjadi basah dengan air mata

gum hai kahin raahein meri
- jalanku hilang di suatu tempat

main tere ishq mein gumrah hua
- aku telah kehilangan cintamu

main tere ishq mein gumrah hua
- aku telah kehilangan cintamu

main wo chaand jiska tere bin na koi aasmaan
- tanpamu, aku seperti rembulan yang tak memiliki langit

main wo chaand jiska tere bin na koi aasmaan
- tanpamu, aku seperti rembulan yang tak memiliki langit



veeraniyon ka dil mein lava jale
- lahar kehampaan berkobar dalam hati

angaaron ke saaye mein har pal khale
- setiap saat ku tersengat panasnya bayangan arang membara

furkat ka lamha phir se aaye na ab
- semoga saat perpisahan tak kan pernah terulang kembali

iss se rihaai de de aye mere rabb
- bebaskan aku darinya oh tuhan

dil ke taar bandhe hain aise
- hati terjalin seperti ini

jaise bandhi bediyaan, bediyaan..
- bagaikan rantai yang membelenggu

ashqon mein hain yaadein teri
- dalam air mataku ada kenanganmu

bheegi bheegi raatein meri
- malam malam ku menjadi basah dengan air mata

gum hai kahin raahein meri
- jalanku hilang di suatu tempat

main tere ishq mein gumrah hua
- aku telah kehilangan cintamu

main tere ishq mein gumrah hua
- aku telah kehilangan cintamu

main wo chaand jiska tere bin na koi aasmaan
- tanpamu, aku seperti rembulan yang tak memiliki langit

main wo chaand jiska tere bin na koi aasmaan
- tanpamu, aku seperti rembulan yang tak memiliki langit

Tidak ada komentar:

Posting Komentar