
Lagu : Aadat Se Majboor
Penyanyi : Benny Dayal & Ranveer Singh
Film : Ladies vs. Ricky Bahl (2011)
Penulis Lirik : Amitabh Bhattacharya
Penata Musik : Salim Sulaiman
Director : Maneesh Sharma
Label : Yash Raj Music
Durasi : 03:40
Rilis : 9 Desember 2001
Artis : Ranveer Singh, Anushka Sharma, Parineeti Chopra
Diterjemahkan : ARlan
Bachke zaraa zaraa, Shaitaaniyan meri
- Hati hati dengan kenakalanku
Oh ladies..Oh ladies..
- Oh gadis oh gadis
Karke zaraa zaraa, Bemaniyaan meri
- Hati hati dengan ketidaksetiaanku
Oh ladies..Oh ladies..
- Oh gadis oh gadis
Kare seena zori, Seena zori
- Aku tunjukan kesombonganku
Tumhe ho na ho manzoor
- Meskipun kau tidak menyukainya
Phir dil ki chori, Dil ki chori
- Setelah itu aku akan mencuri hatimu
Hai mera kya kasoor
- Apa aku salah
Kya karoon oh ladies
- Apa yang harus kulakukan gadis
Kya karoon oh ladies
- Apa yang harus kulakukan gadis
Main hoon aadat se majboor
- Karena itu kebiasaanku
Kya karoon oh ladies
- Apa yang harus kulakukan gadis
Main hoon aadat se majboor
- Karena itu kebiasaanku
Kya karoon oh ladies
- Apa yang harus kulakukan gadis
Main hoon aadat se majboor
- Karena itu kebiasaanku
Hazoor hazoor
- Gadis gadis
Main hoon aadat se majboor
- Karena itu kebiasaanku
Hazoor hazoor
- Gadis gadis
Main hoon aadat se majboor
- Karena itu kebiasaanku
Main hoon aadat se majboor
- Karena itu kebiasaanku
Main hoon aadat se majboor
- Karena itu kebiasaanku
Ricky bahl baby and he's smooth as silk
- Ricky bahl sayang dia halus seperti sutra
Before you can blink this cat drinks the milk
- Sebelum kau biosa berkedip kucing ini minum susu
In different wherever you go
- Kemanapun kau pergi
You never seen him coming keep switching his moves
- Kau tidak akan pernah melihat dia datang dan gerakanya selalu berpindah
Chameleon keeps changing his colour conman baby he aint you lover
- Dia seperti bunglon yang terus berganti warna dan dia bukan kekasihmu
Con karne ki hai khujli
- Dia memiliki kebiasaan menipu
Chakmaa deke,He is out of there quickly
- Setelah menipu dia keluar dari sana dengan cepat
Seena nahi tera Biodata mera
- Dalam dadamu tidak ada biodataku
Lipstick se likhna hai mujhe
- Dan akan kutulis dengan lipstik
Har ek haseena ke bank account ke
- Dalam setiap rekening bank ada wanita cantik
Debit mein dikhna hai mujhe
- Aku ingin memiliki debit tertulis
Zara jee hazoori jee hazoori
- Akan sedikit kulakukan
Main karta hoon zaroor
- Seperti yang mereka katakan
Phir dil ki chori, Dil ki chori
- Setelah itu aku akan mencuri hatimu
Hai mera kya kasoor
- Apa aku salah
Kya karoon oh ladies
- Apa yang harus kulakukan gadis
Kya karoon oh ladies
- Apa yang harus kulakukan gadis
Main hoon aadat se majboor
- Karena itu kebiasaanku
Kya karoon oh ladies
- Apa yang harus kulakukan gadis
Main hoon aadat se majboor
- Karena itu kebiasaanku
Kya karoon oh ladies
- Apa yang harus kulakukan gadis
Main hoon aadat se majboor
- Karena itu kebiasaanku
Hazoor hazoor
- Gadis gadis
Main hoon aadat se majboor
- Karena itu kebiasaanku
Hazoor hazoor
- Gadis gadis
Main hoon aadat se majboor
- Karena itu kebiasaanku
Aankhon ke neeche se Kajal churaa loon mein
- Aku akan mencuri celak dibawah matamu
Aisi safai hai meri
- Aku sangat pintar dalam hal itu
Entry hai phoonk si Exit toofan hai
- Ketika aku menghirup udara badai seperti keluar
Yeh mooh dikhai hai meri
- Seperti inilah aku melihat
Kholoon har tijori, Har tijori Haan main toh hoon mashoor
- Yang kulakukan selalu aman dan aku terkenal untuk itu
Phir dil ki chori, Dil ki chori
- Setelah itu aku akan mencuri hatimu
Hai mera kya kasoor
- Apa aku salah
Kya karoon oh ladies
- Apa yang harus kulakukan gadis
Kya karoon oh ladies
- Apa yang harus kulakukan gadis
Main hoon aadat se majboor
- Karena itu kebiasaanku
Kya karoon oh ladies
- Apa yang harus kulakukan gadis
Main hoon aadat se majboor
- Karena itu kebiasaanku
Kya karoon oh ladies
- Apa yang harus kulakukan gadis
Main hoon aadat se majboor
- Karena itu kebiasaanku
Hazoor hazoor
- Gadis gadis
Main hoon aadat se majboor
- Karena itu kebiasaanku
Hazoor hazoor
- Gadis gadis
Main hoon aadat se majboor
- Karena itu kebiasaanku
Main hoon aadat se majboor
- Karena itu kebiasaanku
Main hoon aadat se majboor
- Karena itu kebiasaanku
Dhokha khaa gayi, India ki har bandi
- Setiap gadis di india tertipu
I do it for a living, Call me Pakhandi
- Aku melakukannya untuk hidupku panggil aku penipu
Sirf cash aur aish mein main jugmandi
- Hanya dalam bentuk tunai dan kenikmatan aku percaya
Hai mundaa badha changa Lekin niyat gandi
- Orang baik tetapi niatnya buruk
Senin, 25 November 2013
Terjemahan Lagu Aadat Se Majboor
ARLAN
Sedikit Tentang Saya :
Hey...
Nama saya Arlan. Saya tampan dan mengagumkan :-P Juga narsis abis...
Kadang kadang saya bisa baik, namun tak jarang pula saya berubah menjadi orang jahat dan menyebalkan terhadap orang orang di sekitar saya.
Wkwkwkwkwk
Inilah saya, orang yang bisa mengubah dunia hanya dengan sekejap mata. Saya tidak ingin mencoba dan memberi pengaruh buruk, terutama untuk orang orang yang saya cintai. Saya hanya ingin mengisi hidup saya dengan cinta, kedamaian, kebaikan dan persahabatan. Bukan dengan keburukan ataupun kesedihan yang beujung pada banyak musuh.
Keluarga dan teman terdekat adalah hal yang terpenting dalam hidup saya. Saya akan berusaha membantu mereka sebaik yang bisa saya lakukan.
Saya selalu berusaha melakukan yang terbaik untuk menjadi yang terbaik. Karena saya percaya kebaikan bisa merubah segalanya....
Akhir kata " Saya begitu spesial "
Langganan:
Posting Komentar (Atom)
Tidak ada komentar:
Posting Komentar