Song : Hasi
Singer : Ami Mishra
From Movie : Hamari Adhuri Kahani (2015)
Music Composser by : Ami Mishra
Lyricst by : Kunaal Vermaa
Indonesian Translation by : Ardhyan Devtara
Audio Music on : Sony Music India
Cast : Emraan Hashmi & Vidya Balan
Haan Hasi Ban Gaye
(ya, kau telah menjadi tawaku)
Haan Nami Ban Gaye
(ya, kau telah menjadi air mataku)
Tum Mere Aasmaan, Meri Zameen Ban Gaye
(kau telah menjadi langit dan bumiku)
Haan Hasi Ban Gaye
(ya, kau telah menjadi tawaku)
Haan Nami Ban Gaye
(ya, kau telah menjadi air mataku)
Tum Mere Aasmaan, Meri Zameen Ban Gaye
(kau telah menjadi langit dan bumiku)
Haan Hum Badalne Lage
(ya, aku mulai berubah)
Girne Sambhalne Lage
(aku mulai terjatuh lalu belajar mengendalikan diri)
Jab Se Hai Jaana Tumhen, Teri Ore Chalne Lage
(sejak aku mengenalmu, aku mulai berjalan ke arahmu)
Haan Hum Badalne Lage
(ya, aku mulai berubah)
Girne Sambhalne Lage
(aku mulai terjatuh lalu belajar mengendalikan diri)
Jab Se Hai Jaana Tumhen, Teri Ore Chalne Lage
(sejak aku mengenalmu, aku mulai berjalan ke arahmu)
Har Safar, Har Jagah, Har Kahin Ban Gaye
(kau telah menjadi bagian dari setiap perjalanan, setiap tempat, setiap persinggahanku)
Maante The Khuda
(kuanggap kau sebagai seorang dewi)
Aur Haan Wohi Ban Gaye
(dan ya, kau telah menjadi dewi itu)
Haan Hasi Ban Gaye
(ya, kau telah menjadi tawaku)
Haan Nami Ban Gaye
(ya, kau telah menjadi air mataku)
Tum Mere Aasmaan, Meri Zameen Ban Gaye
(kau telah menjadi langit dan bumiku)
Pehchaante Hi Nahin Ab Log Tanha Mujhe
(kini orang-orang tak lagi mengenaliku bila aku sendiri)
Meri Nigahon Mein Bhi Hai Dhoondte Woh Tujhe
(mereka pun mencari dirimu di kedua mataku)
Pehchaante Hi Nahin Ab Log Tanha Mujhe
(kini orang-orang tak lagi mengenaliku bila aku sendiri)
Meri Nigahon Mein Bhi Hai Dhoondte Woh Tujhe
(mereka pun mencari dirimu di kedua mataku)
Hum The Dhoondhte Jise Woh Kami Ban Gaye
(aku mencari dia yang tidak kumiliki)
Tum Mere Ishq Ki Sar-Zameen Ban Gaye
(kau telah menjadi daerah kekuasaan cintaku)
Haan Hasi Ban Gaye
(ya, kau telah menjadi tawaku)
Haan Nami Ban Gaye
(ya, kau telah menjadi air mataku)
Tum Mere Aasmaan, Meri Zameen Ban Gaye
(kau telah menjadi langit dan bumiku)
Tidak ada komentar:
Posting Komentar