Lagu : Dil Ne Yeh Kaha
Penyanyi : Udit Narayan, Alka Yagnik & Kumar Sanu
Film : Dhadkan (2000)
Penulis Lirik : Sameer
Penata Musik : Nadeem Sharavan
Durasi Lagu : 06:20
Label : Venus
Dirilis Tanggal : 11 Agustus 2000
Artis :
- Akhsay Kumar
- Shilpa Shetty
- Suniel Shetty
- Mahima Chaudhry
Lirik Diterjemahkan Oleh : ARlan
Dil ne yeh kaha hai dil se
- Hatiku ini berkata kepada hatimu
Mohabbat ho gayee hai tum se...
- Aku telah jatuh cinta padamu
Dil ne yeh kaha hai dil se
- Hatiku ini berkata kepada hatimu
Mohabbat ho gayee hai tum se...
- Aku telah jatuh cinta padamu
Meri jaan mere dilbar mera aitbaar kar lo
- Sayangku kasihku percayalah padaku
Jitna beqaraar hoon main Khud ko beqaraar kar lo
- Buatlah dirimu gelisah dengan kerinduan seperti diriku
Mere dhadkanon ko samjho
- Rasakan detak jantungku
Tum bhi mujhse pyaar karlo
- Dan kau jatuh cintalah juga padaku
Dil ne yeh kaha hai dil se
- Hatiku ini berkata kepada hatimu
Mohabbat ho gayee hai tum se...
- Aku telah jatuh cinta padamu
Meri jaan mere dilbar mera aitbaar kar lo
- Sayangku kasihku percayalah padaku
Jitna beqaraar hoon main Khud ko beqaraar kar lo
- Buatlah dirimu gelisah dengan kerinduan seperti diriku
Mere dhadkanon ko samjho
- Rasakan detak jantungku
Tum bhi mujhse pyaar karlo
- Dan kau jatuh cintalah juga padaku
Dil ne yeh kaha hai dil se
- Hatiku ini berkata kepada hatimu
Mohabbat ho gayee hai tum se...
- Aku telah jatuh cinta padamu
Tum jo keh do to chaand taron ko todh laaunga main
- Jika kau meminta akan ku petik bintang dan kubawa rembulan
In hawaaon ko in ghataaon ko modh laaunga main
- Akan ku putar angin dan awan lalu ku bawa untukmu
Tum jo keh do to chaand taron ko todh laaunga main
- Jika kau meminta akan ku petik bintang dan kubawa rembulan
In hawaaon ko in ghataaon ko modh laaunga main
- Akan ku putar angin dan awan lalu ku bawa untukmu
Kaisa manzar hai meri aankhon mein kaisa ehsaas hai
- Apa ini yang kulihat sebelumnya seperti apa perasaan ini
Paas darya hai door sahra hai phir bhi kyun pyaas hai
- Laut di dekatku jauh dari padang pasir tetapi mengapa aku merasa kehausan
Kadmon mein jahaan yeh rakh doon
- Aku akan membiarkan dunia ini berbaring di kakimu
Mujhse aankhein chaar karlo
- Lihatlah kedalam mataku
Jitna beqaraar hoon main Khud ko beqaraar kar lo
- Buatlah dirimu gelisah dengan kerinduan seperti diriku
Mere dhadkanon ko samjho
- Rasakan detak jantungku
Tum bhi mujhse pyaar karlo
- Dan kau jatuh cintalah juga padaku
Dil ne yeh kaha hai dil se
- Hatiku ini berkata kepada hatimu
Mohabbat ho gayee hai tum se...
- Aku telah jatuh cinta padamu
Meri yaadon mein mere khaabon mein roze aate ho tum
- Kau berada dalam ingatan dan khayalanku setiap hari
Is tarah bhala meri jaan mujhe kyun sataate ho tum
- Mengapa kau begitu menyiksaku kekasihku
Meri yaadon mein mere khaabon mein roze aate ho tum
- Kau berada dalam ingatan dan khayalanku setiap hari
Is tarah bhala meri jaan mujhe kyun sataate ho tum
- Mengapa kau begitu menyiksaku kekasihku
Teri baahon se teri raahon se yoon na jaaoonga main
- Aku tidak akan melepaskan tanganku dan pergi dari darimu
Yeh iraada hai mera waada hai laut aaoonga main
- Ini adalah janjiku kalau aku akan kembali
Duniya se tujhe chura loon
- Aku akan mencurimu dari dunia
Thoda intezaar karlo
- Tunggulah sebentar
Jitna beqaraar hoon main Khud ko beqaraar kar lo
- Buatlah dirimu gelisah dengan kerinduan seperti diriku
Mere dhadkanon ko samjho
- Rasakan detak jantungku
Tum bhi mujhse pyaar karlo
- Dan kau jatuh cintalah juga padaku
Tum bhi mujhse pyaar karlo
- Dan kau jatuh cintalah juga padaku
Tum bhi mujhse pyaar karlo
- Dan kau jatuh cintalah juga padaku
Kaise aankhein chaar kar loon
- Seperti apa diriku dimatamu
Kaise aitebaar kar loon
- Bagaimana supaya aku percaya
Apni dhadkanon ko kaise
- Bagaimana detak jantungku
Itna beqaraar kar loon
- Merasa gelisah sepertimu
Kaise tujhko dil main de doon
- Bagiamana aku bisa memberikan hatiku
Kaise tujhse pyaar kar loon
- Bagaimana supaya aku jatuh cinta padamu
Dil ne yeh kaha hai dil se
- Hatiku ini berkata kepada hatimu
Mohabbat ho gayee hai tum se...
- Aku telah jatuh cinta padamu
Meri jaan mere dilbar mera aitbaar kar lo
- Sayangku kasihku percayalah padaku
Jitna beqaraar hoon main Khud ko beqaraar kar lo
- Buatlah dirimu gelisah dengan kerinduan seperti diriku
Mere dhadkanon ko samjho
- Rasakan detak jantungku
Tum bhi mujhse pyaar karlo
- Dan kau jatuh cintalah juga padaku
Tum bhi mujhse pyaar karlo
- Dan kau jatuh cintalah juga padaku
Rabu, 16 Oktober 2013
Terjemahan Dil Ne Yeh Kaha
Langganan:
Posting Komentar (Atom)
-
Song: Jo Bhi Kasmein Singers: Udit Narayan & Alka Yagnik Film: Raaz (2002) Lyricst by: Sameer Arr Music by: Nadeem Sharavan Music o...
-
Terjemahan Lagu : Chori Chori Chupke Chupke Penyanyi : Babul Supriyo & Alka Yagnik Soundtrack Film : Chori Chori Chupke Chupke (2001)...
-
Terjemahan Lagu : Mile Ho Tum Humko Penyanyi : Neha Kakkar feat. Tony Kakkar Dari Album : Mile Ho Tum (Accoustic Version) Penulis Lirik ...
saya suka
BalasHapusI like it
BalasHapusI LIKE IT DHADKAN
BalasHapusI LIKE IT DHADKAN
BalasHapus