Minggu, 28 Agustus 2016

Terjemahan Tere Sang Yaara







Song : Tere Sang Yaara
Artist : Atif Aslam
Album Name : Rustom (2016)
Lyrics : Manoj Muntashir
Music : Arko
Indonesian Translation : Arlan
Label : Zee Music Company
Released On : 6 July, 2016
Starring : Akhsay Kumar & Ileana D'cruz






Tere Sang Yaara, Khush Rang Bahaara
(Bersamamu kasih, Duniaku di penuhi warna)

Tu Raat Deewani, Main Zard Sitaara
(Kau adalah malam yang menggila, dan aku bintang yang bersinar)

O Karam Khudaya Hai, Tujhe Mujhse Milaya Hai
(Ini adalah kebajikan tuhan, yang telah mempertemukan kau dan aku)

Tujhpe Marke Hi Toh, Mujhe Jeena Aaya Hai
(Setelah mati karenamu, kehidupan pun datang padaku)

O Tere Sang Yaara, Khush Rang Bahara
(Bersamamu oh kasih, duniaku di penuhi kebahagiaan)

Tu Raat Deewani, Main Zard Sitaara
(Kau adalah malam yang menggila, dan aku bintang yang bersinar)

O Tere Sang Yaara, Khush Rang Bahara
(Bersamamu oh kasih, duniaku di penuhi kebahagiaan)

Main Tera Ho Jaaun, Jo Tu Karde Ishaara
(Aku akan menjadi milikmu, bila kau memberikan isyarat)

Kahin Kisi Bhi Gali Mein Jaaun Main
(Ke jalan manapun pergi)

Teri Khushboo Se Takraaun Main
(Aku tersandung pada keharumanmu)

Har Raat Jo Aata Hai Mujhe, Woh Khwaab Tu
(Setiap malam yang datang kedalam mimpiku itu adalah dirimu)

Tera Mera Milna Dastoor Hai
(Pertemuan kita telah di takdirkan)

Tere Hone Se Mujh Mein Noor Hai
(Aku bersinar karena kehadiranmu)

Main Hoon Soona Sa Ek Aasmaan, Mehtaab Tu
(Aku seperti langit yang mendung tanpa sinarmu)

O Karam Khudaya Hai, Tujhe Maine Jo Paaya Hai
(Ini adalah kebajikan tuhan, aku menemukanmu)

Tujhpe Marke Hi Toh, Mujhe Jeena Aaya Hai
(Setelah mati karenamu, kehidupan pun datang padaku)

O Tere Sang Yaara, Khush Rang Bahara
(Bersamamu oh kasih, duniaku di penuhi kebahagiaan)

Tu Raat Deewani, Main Zard Sitaara
(Kau adalah malam yang menggila, dan aku bintang yang bersinar)

O Tere Sang Yaara, Khush Rang Bahara
(Bersamamu oh kasih, duniaku di penuhi kebahagiaan)

Tere Bin Ab Toh, Na Jeena Ganwaara
(Tanpamu kini hidupku tidak berarti)

Maine Chhode Hain Baaki Saare Raste
(Telah ku tinggalkan semua ikatan)

Bas Aaya Hoon Tere Paas Re
(Aku datang mendekat hanya untukmu)

Meri Aankhon Mein Tera Naam Hai, Pehchaan Le
(Namamu berada dalam mataku, pahamilah ini)

Sab Kuch Mere Liye Tere Baad Hai
(Segala sesuatu yang datang setelah dirimu)

Sau Baaton Ki Ek Baat Hai
(Baik seratus kata maupun satu kata)

Main Na Jaunga Kabhi Tujhe Chhod Ke, Ye Jaan Le
(Aku tidak akan pernah meninggalkanmu lagi, ketahuilah ini)

O Karam Khudaya Hai, Tera Pyaar Jo Paaya Hai
(Ini adalah kebajikan tuhan , aku telah menemukan cintamu)

Tujhpe Marke Hi Toh, Mujhe Jeena Aaya Hai
(Setelah mati karenamu, kehidupan pun datang padaku)

O Tere Sang Yaara, Khush Rang Bahara
(Bersamamu oh kasih, duniaku di penuhi kebahagiaan)

Tu Raat Deewani, Main Zard Sitaara
(Kau adalah malam yang menggila, dan aku bintang yang bersinar)

O Tere Sang Yaara, Khush Rang Bahara
(Bersamamu oh kasih, duniaku di penuhi kebahagiaan)

Main Behta Musafir, Tu Thehra Kinara
(Aku bagai pengembara dan kau pantai yang mengalir)

Tidak ada komentar:

Posting Komentar